Comments on: From doorbells to fish-pills
http://www.metafilter.com/52659/From-doorbells-to-fishpills/
Comments on MetaFilter post From doorbells to fish-pillsThu, 29 Jun 2006 16:57:40 -0800Thu, 29 Jun 2006 16:57:40 -0800en-ushttp://blogs.law.harvard.edu/tech/rss60From doorbells to fish-pills
http://www.metafilter.com/52659/From-doorbells-to-fishpills
"When humans were busy fighting each other, the Ants had begun their preparations to take over the planet. Six feet tall, they had emerged from their hideouts in the Andes Mountain and had begun their assault in the year 7757."
- <a href="http://www.lehigh.edu/~amsp/2006/05/early-bengali-science-fiction.html">Science Fiction in Bengal from 1882-1961</a> [<a href="http://www.nielsenhayden.com/makinglight/">via</a>]post:www.metafilter.com,2006:site.52659Thu, 29 Jun 2006 16:54:15 -0800brundleflysciencefictionbengalliteraturedeadlinkBy: amberglow
http://www.metafilter.com/52659/From-doorbells-to-fishpills#1354982
sounds like great stuff---i wonder if any is translated and Gutenberged or anything?
related: a guy who was a pioneer in putting free sf online just died--<a href="http://www.baen.com/">Jim Baen</a>comment:www.metafilter.com,2006:site.52659-1354982Thu, 29 Jun 2006 16:57:40 -0800amberglowBy: Malor
http://www.metafilter.com/52659/From-doorbells-to-fishpills#1355034
That might be worth a FPP, amberglow. What a major bummer.
As far as THIS FPP goes... it sounds like Bengali SF would be hard to translate.... from the description, it relies on wordplay, and that rarely comes across well. Between the age and the cross-language thing, it's probably not going to be interesting to most readers... but I'd certainly give it a try.
The "Miracurall" drug is amusing, curing everything except the common cold. :-)comment:www.metafilter.com,2006:site.52659-1355034Thu, 29 Jun 2006 17:50:50 -0800MalorBy: LarryC
http://www.metafilter.com/52659/From-doorbells-to-fishpills#1355075
What a wonderfully strange place our world is! Great post.comment:www.metafilter.com,2006:site.52659-1355075Thu, 29 Jun 2006 19:06:23 -0800LarryCBy: nickyskye
http://www.metafilter.com/52659/From-doorbells-to-fishpills#1355172
A delightful find, thank you brundlefly.
People from <a href="http://www.mapsofindia.com/maps/westbengal/westbengallocation.htm">Bengal</a> are some of the most articulate and feisty<a href="http://banglapedia.search.com.bd/HT/P_0157.htm"> brainiacs </a>I've ever met. It doesn't surprise me they were among the first to write <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Science_fiction">science fiction</a>. <a href="http://www.mapsofindia.com/maps/westbengal/">Bengal</a> has <a href="http://en.wikipedia.org/wiki/Famous_people_of_West_Bengal">many exceptional </a>scientists, mathematicians, philosophers, writers and thinkers.
About <a href="http://www.loc.gov/acq/ovop/delhi/salrp/sirshendumukhopadhyay.html">Sirshendu Mukhopadhyay</a>.
About <a href="http://www.parabaas.com/translation/database/authors/texts/sukumarray.html">Sukumar Ray</a>, a little <a href="http://www.satyajitray.org/films/sukumarray.htm">more.</a>
<a href="http://home.earthlink.net/~twoeyesmagazine/issue2/rokintro.htm">Rokeya Hossain</a>, was a woman science fiction author and activist from Bengal. She wrote <a href="http://home.earthlink.net/~twoeyesmagazine/issue2/sultana.htm">Sultana's Dream </a>[full text, about 15 pages], a feminist utopia.comment:www.metafilter.com,2006:site.52659-1355172Thu, 29 Jun 2006 23:27:14 -0800nickyskyeBy: languagehat
http://www.metafilter.com/52659/From-doorbells-to-fishpills#1355266
Fantastic post—I knew Bengal was the most Westernized part of India in the late 19th century, but it hadn't occurred to me that that might involve science fiction!
And nice additional links, nickyskye; I'm looking forward to reading "Sultana's Dream," which is summarized in one of the comments to the original link as follows: "Rokeya Sakhawat Hosain's story 'Sultana's Dream' where all the women rule and the men are in purdah..."
<em>
it sounds like Bengali SF would be hard to translate.</em>
No more than any other Bengali writing, and probably less, since the SF was modeled on English stories to begin with. If by "wordplay" you mean things like "Chillanosaurus (<em>chillano</em> means to shout)," I don't see why "Shoutosaurus" wouldn't do the job quite adequately.comment:www.metafilter.com,2006:site.52659-1355266Fri, 30 Jun 2006 05:43:26 -0800languagehatBy: brundlefly
http://www.metafilter.com/52659/From-doorbells-to-fishpills#1355542
Thanks for the links, nickyskye!comment:www.metafilter.com,2006:site.52659-1355542Fri, 30 Jun 2006 09:51:22 -0800brundleflyBy: tadellin
http://www.metafilter.com/52659/From-doorbells-to-fishpills#1355615
I, for one, welcome our new Ant overlords.comment:www.metafilter.com,2006:site.52659-1355615Fri, 30 Jun 2006 10:55:52 -0800tadellinBy: bardic
http://www.metafilter.com/52659/From-doorbells-to-fishpills#1355627
(Hi Deep!)comment:www.metafilter.com,2006:site.52659-1355627Fri, 30 Jun 2006 11:04:41 -0800bardicBy: amberglow
http://www.metafilter.com/52659/From-doorbells-to-fishpills#1356612
I wonder if Robinson stole from Sultana's Dream for Years of Rice and Salt?comment:www.metafilter.com,2006:site.52659-1356612Sat, 01 Jul 2006 21:18:30 -0800amberglow
"Yes. Something that interested us yesterday when we saw it." "Where is she?" His lodgings were situated at the lower end of the town. The accommodation consisted[Pg 64] of a small bedroom, which he shared with a fellow clerk, and a place at table with the other inmates of the house. The street was very dirty, and Mrs. Flack's house alone presented some sign of decency and respectability. It was a two-storied red brick cottage. There was no front garden, and you entered directly into a living room through a door, upon which a brass plate was fixed that bore the following announcement:¡ª The woman by her side was slowly recovering herself. A minute later and she was her cold calm self again. As a rule, ornament should never be carried further than graceful proportions; the arrangement of framing should follow as nearly as possible the lines of strain. Extraneous decoration, such as detached filagree work of iron, or painting in colours, is [159] so repulsive to the taste of the true engineer and mechanic that it is unnecessary to speak against it. Dear Daddy, Schopenhauer for tomorrow. The professor doesn't seem to realize Down the middle of the Ganges a white bundle is being borne, and on it a crow pecking the body of a child wrapped in its winding-sheet. 53 The attention of the public was now again drawn to those unnatural feuds which disturbed the Royal Family. The exhibition of domestic discord and hatred in the House of Hanover had, from its first ascension of the throne, been most odious and revolting. The quarrels of the king and his son, like those of the first two Georges, had begun in Hanover, and had been imported along with them only to assume greater malignancy in foreign and richer soil. The Prince of Wales, whilst still in Germany, had formed a strong attachment to the Princess Royal of Prussia. George forbade the connection. The prince was instantly summoned to England, where he duly arrived in 1728. "But they've been arrested without due process of law. They've been arrested in violation of the Constitution and laws of the State of Indiana, which provide¡ª" "I know of Marvor and will take you to him. It is not far to where he stays." Reuben did not go to the Fair that autumn¡ªthere being no reason why he should and several why he shouldn't. He went instead to see Richard, who was down for a week's rest after a tiring case. Reuben thought a dignified aloofness the best attitude to maintain towards his son¡ªthere was no need for them to be on bad terms, but he did not want anyone to imagine that he approved of Richard or thought his success worth while. Richard, for his part, felt kindly disposed towards his father, and a little sorry for him in his isolation. He invited him to dinner once or twice, and, realising his picturesqueness, was not ashamed to show him to his friends. Stephen Holgrave ascended the marble steps, and proceeded on till he stood at the baron's feet. He then unclasped the belt of his waist, and having his head uncovered, knelt down, and holding up both his hands. De Boteler took them within his own, and the yeoman said in a loud, distinct voice¡ª HoME²¨¶àÒ°´²Ï·ÊÓÆµ ѸÀ×ÏÂÔØ ѸÀ×ÏÂÔØ
ENTER NUMBET 0016www.gjhyw.net.cn www.hmchain.com.cn kysisl.com.cn www.rqchain.com.cn qiuyue.net.cn www.vjfd.com.cn rzzxxu.com.cn www.tinybi.com.cn qfw810.org.cn tjftz.com.cn